Статья рассказывает о том, что Карл I, Карл II и Карл III - это одно и то же имя на английском языке, но в русскоязычных текстах принято их именовать как Карл. Автор объясняет, что Карл III не сменил имя, а просто добавил к нему порядковый номер. Также упоминается о других парах имен, которые могут вносить путаницу в русскоязычные публикации.